АТурныС Π·Π°Π²Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅: АТурныС Π·Π°Π²Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅ простой Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ ΠΏΠΎΡˆΠ°Π³ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅

5 Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΠ² Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь

ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈ каТдая хозяйка Π·Π½Π°Π΅Ρ‚, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ для своСй сСмьи. Однако Π΅ΡΡ‚ΡŒ мноТСство ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π°. Π’ Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ вкусныС Π°ΠΆΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅. Π˜Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ с самыми Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‚ΠΎΠΏΠΈΠ½Π³Π°ΠΌΠΈ, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ вкусноС тСсто ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ золотистой ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ.

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅

  1. ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚: Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ Π°ΠΆΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅
  2. Π—Π°Π²Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅ с кипятком Π°ΠΆΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅
  3. АТурныС Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅ Π±Π΅Π· яиц
  4. АТурныС Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ΅
  5. Π’ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚. Π’ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°Π²Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅ с Π΄Ρ‹Ρ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ

ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚: Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ Π°ΠΆΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅

Вся ΠΏΡ€Π΅Π»Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ Π²Ρ‹ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΊΠΈ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° максимально Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ. Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ слСдуСт Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌΠΈ, Π²ΠΎ врСмя выпСкания ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ отвСрстия ΠΈ получаСтся Π°ΠΆΡƒΡ€. ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ дСсСрт с Π΄Ρ‹Ρ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ смотрится ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ эстСтично, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ свСрху Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ Π΄ΠΆΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ. ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ с дСтства ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ классичСскиС Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ.

Π˜Π½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹:

  • 1 Π» – ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€;
  • 2 ΡˆΡ‚ – яйца;
  • 4 ст.Π». – сахар;
  • 0,5 Ρ‡.Π». – соль;
  • 1 Ρ‡.Π». – сода;
  • 3 ст.Π». – Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ масло.

По ТСланию самой хозяйки масло ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² тСсто, это даст Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹ΠΏΠ΅ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ, Π½Π΅ смазывая сковородку. Если ΠΆΠ΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π· ΡΠΌΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‚ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ всСго Π·Π°ΠΏΠ°ΡΡ‚ΠΈΡΡŒ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ кисточкой.

Когда слишком ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ масла, вкус ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎ портится. Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ всСго Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹Π΅ 2-3 Π±Π»ΠΈΠ½Π° ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Π»ΡŒΠΊΡƒ ΠΈ Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡ‚ΡΠ³ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ ΠΊΠΈΡΡ‚ΡŒΡŽ Π½Π° всю ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΡŒ сковороды.

  1. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ яйца ΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с сахаром. Для этого смСло ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π±Π»Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€, Π½ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π±Π΅Π»ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Π½Ρ‹.
  2. ДобавляСтся Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ соли, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π° этом этапС ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€. Вся масса ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ.
  3. ΠœΡƒΠΊΡƒ слСдуСт ΠΏΡ€ΠΎΡΠ΅ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ нСбольшими порциями Π² тСсто, это ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ появлСниС ΠΊΠΎΠΌΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠ².
  4. ΠžΡΡ‚Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ соду ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ однородности тСста. МоТно ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ миксСра.

КаТдая хозяйка Π·Π½Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² зависимости ΠΎΡ‚ ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠΉ тСсто ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΉ консистСнции. Π•Π³ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ всСго ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ достаточно ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ½Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΠ΅. Для этого ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ½Π°Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ количСство ΠΌΡƒΠΊΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ поэтому ΠΎΠ½Π° засыпаСтся нСбольшими порциями.

Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅
ΠŸΠΎΡΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π±Π΅Π· яиц с сСкрСтиками
Π•ΡΡ‚ΡŒ мноТСство Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΠ² Π±Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²: Π½Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ΅, Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅, с яйцами ΠΈ Π±Π΅Π· яиц, с Π΄Ρ€ΠΎΠΆΠΆΠ°ΠΌΠΈ, Π·Π°Π²Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅, Π½Π° Π²ΠΎΠ΄Π΅, Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ и…

Π—Π°Π²Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅ с кипятком Π°ΠΆΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅

МногиС хозяйки ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌ тяТСло ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹, Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ простыС ΠΎΠ»Π°Π΄ΡƒΡˆΠΊΠΈ. РСшСниС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ достаточно простоС, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ тСсто с кипятком.

Благодаря Π΅ΠΌΡƒ ΠΌΡƒΠΊΠ° завариваСтся, выдСляСтся ΠΊΠ»Π΅ΠΉΠΊΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π²Ρ‹ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΊΠ° получаСтся ΡƒΠΏΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΈ Π΅Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ максимально Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠΉ ΠΈ эластичной. ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ Π·Π°Π²Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄ΡƒΡ‚ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΡŒ Π»ΡŽΠ±ΡƒΡŽ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΡƒ.

Π˜Π½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹:

  • 2 ΡˆΡ‚ – яйцо;
  • 2 ст.Π». – сахар;
  • 0,5 Ρ‡.Π». – соль;
  • 1 ст – ΠΌΡƒΠΊΠ°;
  • 1 ст – ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€;
  • 1 ст – кипяток;
  • ΒΌ Π». – сода;
  • 2 ст.Π». – масло.

Масла для ΠΆΠ°Ρ€ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ½Π°Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ большС. Π£ΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ объСм добавляСтся Π² тСсто, Π° ΡΠΌΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚ сковородку зависит ΠΎΡ‚ Π΅Π΅ покрытия. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€. Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ вкуснСС, Ссли ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ кисломолочный ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ максимальной Тирности.

  1. ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΡƒΠΊΡƒ ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ с содой. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ тСсту Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡ‚ ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠΌΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠ².
  2. Π―ΠΉΡ†Π° Π²Π·Π±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с сахаром Π΄ΠΎ однородности, ΠΊ Π½ΠΈΠΌ добавляСтся соль. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ сахар ΠΈ соль Ρ€Π°ΡΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ.
  3. ΠšΠΈΠΏΡΡ‚ΠΎΠΊ вливаСтся Π² ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΡΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ смСсь, ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ быстро ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎ врСмя этого процСсса.
  4. Π‘Ρ€Π°Π·Ρƒ слСдом наливаСтся ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€ ΠΈ всС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ.
  5. ΠœΡƒΠΊΠ° всыпаСтся постСпСнно, Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ тСсто ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠΌΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠ².
  6. ПослСдним этапом становится Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ масла.

Π–Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π½Π° сковородкС с ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ. Для ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‡ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ всСго ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡƒΡŽ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΡƒ. МоТно ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ стопку Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² сиропом, ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π΄ΠΆΠ΅ΠΌ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΡŒ Π²Π°Ρ€Π΅Π½ΡƒΡŽ сгущСнку, Ρ‚Π°ΠΊ получится ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ сытный дСсСрт.

Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅
Как ΠΈΡΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈΠ· льняной ΠΌΡƒΠΊΠΈ Π½Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ΅, ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅ ΠΈ Π±Π΅Π· яиц
МногиС ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° Π΄ΠΈΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ сладости ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΊΡƒ. На самом Π΄Π΅Π»Π΅ это Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ. МоТно ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ блины…

АТурныС Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅ Π±Π΅Π· яиц

НСкоторыС люди Π² своСм ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ яйца. Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ случаС Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΠΌ. Π˜Ρ… отсутствиС Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ скаТСтся Π½Π° вкусС, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠΈ тСста.

Π˜Π½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹:

  • 2 ст – ΠΌΡƒΠΊΠ°;
  • 1 Π» – ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π°;
  • 3 ст.Π». – сахар;
  • 0,5 Ρ‡. Π». – соль;
  • 2 ст.Π». – подсолнСчноС масло;
  • 60 Π³Ρ€ – сливочноС масло;
  • 0,5 Ρ‡.Π». – сода.

ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡ приготовлСния практичСски Π½Π΅ отличаСтся ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ.

  1. Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ мискС ΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΌΡƒΠΊΠ°, сахар, соль, сода.
  2. ДобавляСтся ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€, Π² этот ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ тСсто Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ.
  3. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ слСдуСт Π²Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ масло.
  4. РастапливаСтся сливочноС масло, Π΅Π³ΠΎ слСдуСт Π²Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΠ±Ρ‰ΡƒΡŽ массу ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ.

Π’Ρ‹ΠΏΠ΅ΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅ производится Π½Π° срСднСм ΠΎΠ³Π½Π΅. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΡ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎ дСлаСтся с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π΄Π²ΡƒΡ… Π»ΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ. Из-Π·Π° отсутствия яиц тСсто ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π΅ΠΌΡƒ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 5-10 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚. Из ΠΌΡƒΠΊΠΈ высвободится нСобходимая ΠΊΠ»Π΅ΠΉΠΊΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°.

Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅
Π’ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈΠ· Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π½Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΌΡƒΠΊΠΈ
Π‘ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈΠ· Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π½Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΌΡƒΠΊΠΈ с Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ. ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ приготовлСния Π±Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ² из…

АТурныС Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ΅

НСрСдко сСмСйный Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ состоит ΠΈΠ· Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΡ… Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ². Для Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ… Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ самый Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚. Одним ΠΈΠ· Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ такая Π²Ρ‹ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΊΠ°. Основная Π΅Π΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌ вкусС ΠΈ эластичной тСкстурС.

Π˜Π½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹:

  • 1 ст – ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ;
  • 1 ст – ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€;
  • 1 ст – ΠΌΡƒΠΊΠ°;
  • 2 ст.Π». – сахар;
  • 2 ΡˆΡ‚ – яйцо.

Для ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ вкуса Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ Ρ‰Π΅ΠΏΠΎΡ‚ΠΊΡƒ соли, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π΅. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ тСсто станСт Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ пористым ΠΈ появится красивый ΡƒΠ·ΠΎΡ€, Ссли Π²ΡΡ‹ΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ соды, ΠΎΠ½Π° Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ любой консистСнции.

  1. ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ яйца ΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с сахаром ΠΈ солью. Π‘Π°Ρ…Π°Ρ€ ΠΈ соль Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Ρ€Π°ΡΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.
  2. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ добавляСтся ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ.
  3. ΠœΡƒΠΊΠ° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ просСиваСтся ΠΈ высыпаСтся Π² тСсто нСбольшими порциями.
  4. Для этого Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π° соду слСдуСт ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒ уксусом.
  5. ВСсто Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ слишком густоС, Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ исправит стакан ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π°.
  6. Благодаря соблюдСнию ΠΏΠΎΡˆΠ°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ‚ΠΈ получится ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠ².
  7. ΠžΡΡ‚Π°Π΅Ρ‚ΡΡ лишь Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ масло ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ.

Π’ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚. Π’ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°Π²Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅ с Π΄Ρ‹Ρ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ

Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ простой, Π½ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ. Π­Ρ‚ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΎΠ½ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ подходят ΠΊΠ°ΠΊ для сладких Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΊ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ для нСсладких. ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ вкусными ΠΈ мягкими.

ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡŒΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹:

  • 500 ΠΌΠ». ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π°
  • 2 яйца
  • 0,5 Ρ‡.Π». соли
  • 1-2 ст.Π». сахара
  • 320 Π³Ρ€. ΠΌΡƒΠΊΠΈ
  • 0,5 Ρ‡.Π». соды
  • 250 ΠΌΠ». кипятка
  • 2 ст.Π». Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ масла

ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ отличаСтся ΠΎΡ‚ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΠ².

  1. Π’Π΅ΠΏΠ»Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€ Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ Π² Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΡƒΡŽ Ρ‘ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ, добавляСм яйца, соль, сахар ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ Π΄ΠΎ однородности.
  2. ΠžΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π² ΠΌΡƒΠΊΡƒ добавляСм соду ΠΈ просСиваСм Π² ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ Π΄ΠΎ однородности, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠ².
  3. Π’Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ кипяток, быстро всё ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ ΠΈ добавляСм Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ масло.
  4. Π‘ΠΊΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Ρƒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ³Ρ€Π΅Π²Π°Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²Ρ‹ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠ° смазываСм Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ маслом.
  5. НаливаСм тСсто, ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΠΌ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π° сильном ΠΎΠ³Π½Π΅ с Π΄Π²ΡƒΡ… сторон Π΄ΠΎ золотистого Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π° ΠΈ складываСм стопочкой.

Π‘Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ вкусныС Π°ΠΆΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅ достаточно Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ. Π•ΡΡ‚ΡŒ мноТСство Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΠ² с Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΠ½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ. Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ основой. КаТдая хозяйка проявляСт Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΡŽ Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‡ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ добавлСния Ρ‚ΠΎΠΏΠΈΠ½Π³ΠΎΠ². Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ для всСй сСмьи получится ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ вкусным ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ.

АТурныС Π·Π°Π²Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅ – ΠΏΠΎΡˆΠ°Π³ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ приготовлСния с Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ

ΠžΡ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ

ΠšΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹

ВсСм здравствуйтС! Π­Ρ‚ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° кислом ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ΅.

Автор: ОКБАНА,
Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Food.ru

ΠŸΠΈΡ‰Π΅Π²Π°Ρ Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° 100 Π³. ΠšΠ°Π»ΠΎΡ€ΠΈΠΉΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ рассчитана для сырых ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ².

Π‘ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π·

2 часа

ВрСмя Π½Π° ΠΊΡƒΡ…Π½Π΅

2 часа

Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ

ΠžΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Ρ€Π°ΡΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ своС врСмя ΠΈ силы.

Π£Ρ€ΠΎΠ²Π½ΠΈ 1–2: ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ простыС ΠΈ простыС блюда.

Π£Ρ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ 3: готовится понятно, Π½ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚, с ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.

Для ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ΠΉ 4 ΠΈ 5 понадобятся особая Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ°, сноровка ΠΈ врСмя.

ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΡ‚Π°

ΠžΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ, насколько острым получится блюдо, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρƒ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ† ΠΈΠ»ΠΈ спСции.

1 β€” Π΅Π΄Ρƒ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡ΠΈΠ»ΠΈ совсСм Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ-Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ.

2 β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ† ощущаСтся, Π½ΠΎ Ρƒ блюда Π½Π΅Ρ‚ острого послСвкусия.

3 β€” появляСтся нСбольшоС «остроС» послСвкусиС.

4 β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ† ярко чувствуСтся, Π½ΠΎ блюдо всС Π΅Ρ‰Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ запивая.

Под Ρ†ΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠΉ 5 ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ острая Π΅Π΄Π°, Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΡŠΠ΅ΡΡ‚!

ΠšΡƒΡ…Π½Ρ

Русская

РаспространСнный Π°Π»Π»Π΅Ρ€Π³Π΅Π½

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΌΡ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π΅ΠΌ вашС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ Π² блюдС распространСнныС ΠΈ опасныС Π°Π»Π»Π΅Ρ€Π³Π΅Π½Ρ‹. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ, ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ вас Π½Π΅Ρ‚ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ нСпСрСносимости Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΈΠ· списка ΠΈΠ½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ².

Π‘Π΅Π»ΠΎΠΊ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°, Π—Π»Π°ΠΊΠΈ, содСрТащиС Π³Π»ΡŽΡ‚Π΅Π½, Π―ΠΉΡ†ΠΎ

Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ вас Π½Π΅Ρ‚ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ нСпСрСносимости Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΈΠ½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ².

ΠŸΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹ для Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π°

ΠŸΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠΈ

Π˜Π½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹

ΠšΠ΅Ρ„ΠΈΡ€500Β ΠΌΠ» = 500Β Π³
ΠšΡƒΡ€ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ яйцо2Β ΡˆΡ‚. = 120Β Π³
Π‘Π°Ρ…Π°Ρ€4 ст. Π». = 100Β Π³
Боль1Β Ρ‡. Π». = 10Β Π³
Блинная ΠΌΡƒΠΊΠ°2 стакан = 260Β Π³
Π’ΠΎΠ΄Π° (кипяток)400Β ΠΌΠ» = 400Β Π³
Π‘ΠΎΠ΄Π°1Β Ρ‡. Π». = 12Β Π³

Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹

ΠŸΠΎΡˆΠ°Π³ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚

ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ

ΠŸΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ всС ΠΈΠ½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹.

Π¨Π°Π³ 1

Π―ΠΉΡ†Π°, сахар, соль.

Π¨Π°Π³ 2

Всё Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π²Π·Π±ΠΈΡ‚ΡŒ миксСром Π΄ΠΎ растворСния ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ 0,5 Π» ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ кислого ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°, ΠΌΡƒΠΊΡƒ 250 Π³ (2 стакана).

Π¨Π°Π³ 3

Π’ΡΠΊΠΈΠΏΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΡƒΡŽ Π»ΠΎΠΆΠΊΡƒ соды.

Π¨Π°Π³ 4

Π‘ΠΎΠ΄Π° с кипятком Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΡŽ (Π·Π°ΡˆΠΈΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ).

Π¨Π°Π³ 5

ΠšΠΈΠΏΡΡ‚ΠΎΠΊ ΠΈ соду Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠΉ струйкой Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€.

Π¨Π°Π³ 6

Π Π°Π·ΠΎΠ³Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠΌΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ сковородку подсолнСчным маслом.

Π¨Π°Π³ 7

ΠΠ°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒ Π°ΠΆΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ Π·Π°Π²Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ с Π΄Ρ‹Ρ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.

Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ ΠΉΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ‚Π° Pontificum Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ° Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. АТурныС Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅, Π·Π°Π²Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡ€Π΅ΠΌ с Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ sine ovorum

Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ с Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½Ρ‹ΠΌ элитным ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€ΠΎΠΌ — perfecta cibos sicut noverat velle prandium potest cum alio tempore diei. Haec Π² Π±Π»ΠΈΠ½Π°Ρ… secretum amet quam Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΡ€Π° sint ita instructi undis saepe vel sine numero. Saporis delicati haberi solent Pontificum pulcher valde pertusum. Dedit pulmentum optimum et supra dictum felis elit et Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹.

Π—Π°Π²Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ оладьи Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅, Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ

Plane ut ornare nec alius hoc ferculo Mardi Gras festis. Propterea facilius coquere. Conare facito haec mira Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ с Π·Π°Π²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΡ€Π΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΈ ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€ΠΎΠΌ — Familia et amici tui erunt sit amet ipsum!

НСобходимыС ΠΈΠ½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹:

  • ΠšΠ΅Ρ„ΠΈΡ€ 2,5% — CCL Π³
  • Conpersa — CC Π³
  • Π―ΠΉΡ†Π° — II ΡˆΡ‚.
  • Aqua — I calicem
  • сахар — 2-3 ст.Π».
  • HELIANTHUS oleum — Π²/Π² ст.Π».
  • sal nitri paulum

Paulatimque discessum dux

  1. ΠŸΠ΅Ρ€ΠΊΡƒΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ яйца, соль ΠΈ сахар Π² иллисС, Π½ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΈ ΠΉΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ‚. Praeclare suscitare mixtisque.
  2. Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„Π°Ρ€ΠΈΠ½Π°ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ Π°Π΄ΠΈΠΏΠ΅ΠΌΠ° Π±Π΅Π· ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ массы. Crassitudinem acidus crepito massa deberet.
  3. Statimque infunde aqua misceri. Si civitas a commistione fermenti est crassitudine, diluito cum yogurt.
  4. Adde butyrum autem est in massam.
  5. Π Π°Π·ΠΎΠ³Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‹Π΅ Π½Π° сковородС Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ COQUO (olei non potest).
  6. Finitoque patinam uncto melle Π²Π°Ρ€Π΅Π½ΡŒΠ΅ сгущСнноС ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ.

Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ с ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€ΠΎΠΌ Π² фораминибусС, эт Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ

Mirari mira vestri carorum АТурныС Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ с ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€ΠΎΠΌ. Pontificum adeptus es in domibus admodum subtilis. Delens quod facile parari.

НСобходимыС ΠΈΠ½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹:

  • ΠšΠ΅Ρ„ΠΈΡ€ — ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ
  • ΠšΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ — II порция
  • II яйца,
  • HELIANTHUS oleum — II столовыС Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ
  • Π‘ΠΎΠ΄Π° — срСдняя Π»ΠΎΠΆΠΊΠ°
  • 2 Π‘Π°Ρ…Π°Ρ€ 9001

    1 undis

Paulatimque discessum dux

  1. Commisce in its: салис, сахар, яйца, ΠΉΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ‚ конпСрса. Donec vel turpis ultrices Π’Π΅Π½Ρ‡ΠΈΠΊ percutiebant faciem uniformis erit mixtio, cum sit massa.
  2. Nitro in vitrum, addere ferventis aqua infundat motum inde farinam miscere exspectare de V ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚.
  3. Effundam arietat in sartagine duo столовыС Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ butyrum incipias (Raskalov pars prior).

Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Delectamentum Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅ — Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ ova sine

Quod si non est domus ovum, et volo ut coques оладьи Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ dulcoratur Anima. НСт ссылки? Et potest Fry in pancakes delectamentum sine ova cum yogurt. Praeterea, si — aut vegan Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π² jejuniis multis, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎ iure tibi.

НСобходимыС ΠΈΠ½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹:

  • ΠšΠ΅Ρ„ΠΈΡ€ эстр. — 1 Π»
  • ΠšΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ — ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ раствор
  • Боль — ΠΏΡ€Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€ΠΈΡ‚
  • Π‘Π°Ρ…Π°Ρ€ — 1 ст.Π».
  • 0012

Paulatimque discessum dux

  1. Miscere pistoria nitri, salis, сахар ΠΈ ΠΉΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ‚. Π‘Π»Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€ Usura vel turpis in mixto ergo addere oleum.
  2. Et effundam in unda conpersa sit просСянный ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ рСбус. Quod cum densissima caligo PULSO pancakes adeptus es, et si vos postulo ut attenuabis ergo addere minor prandium. In quolibet casu, vitare massas.
  3. Pan vegetabilis oleum et uncto, et Γ¦stus. ΠžΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ† tibi sartaginem ferream humiles adhibeant.
  4. Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Incipe ad coquendum Π² altum calorem. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ оладьи ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌΠΈ дуас Ρ‚Ρ€Π°Π²Π°ΠΌΠΈ.

Quamvis tetrico tristior cum pancakes yogurt consequat photo

Quisque familia habet sua recipe pro quadam Π°ΠΆΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹, experiri non possis semper aliquid novi. Molle ovum quamvis tetrico tristior ΠΉΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ sicut omnes sine exceptione.

НСобходимыС ΠΈΠ½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹:

  • ΠšΠ΅Ρ„ΠΈΡ€ — speculo
  • Π‘Π°Ρ…Π°Ρ€ — dimidium poculum
  • Conpersa — II pocula
  • A Par OVA
  • Aqua — II Pocula
  • Nitri — I TSP
  • Π’Π°Π½ΠΈΠ»ΡŒ — I TSP
  • Ferventis Aqua — I Calicem
  • Helianthus oleum — 3-4 TBSP
  • Ad Gustum
  • 9.

    1. Π―ΠΉΡ†Π° ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ смСси с ΠΉΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ‚ΠΎΠΌ Π² Π±Π»Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€Π΅. Salem effundet iaculis paulo vanilla.
    2. Π€Π°Ρ€ΠΈΠ½Π°ΠΌ водная (Π½Π΅Ρ„Ρ€. ferventis). Tum simul nitro ex aqua et infundere tundit. Et tactus finales, effundam HELIANTHUS oleum et excitaret compellunt.
    3. ΠŸΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ³Ρ€Π΅ΠΉΡ‚Π΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ с сартадТином ΠΎΠ»Π΅ΠΎ конпСрса ΠΎΠ»Π΅ΠΎ Π»ΠΈΡ‚Π°.

    Quam ad coques pancakes cum comiter ac beigne uvam yogurt, recipe cum photo

    Haec Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ possunt alia adhiberi ad replete maxime impletionum (сапСрС, Π³Ρ€ΠΈΠ±ΠΊΠΈ, ΠΊΠ°Π·Π΅ΠΎ, ΡƒΠ²Π°ΠΌ пассам, ΠΏΡŽΡ€Π΅ ΠΈΠ·Π±Π°Π½Π°Π½ΠΎΠ² ΠΈ Ρ‚. Π΄.). Pontificum uvam cum yogurt — Unus de simplicissimis et maxime Popularis Mixturis.

    НСобходимыС ΠΈΠ½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹:

    • Π™ΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ‚ uvam — D g
    • Conpersa — I calicem
    • Ova autem duobus
    • сахар — II ст.Π».
    • ΠΎΠ»Π΅ΡƒΠΌ — IV ст.Π». Deinde ad coniungere cum nitri conpersa tetrica quaerunt. Et oleum adde mole liquido cerato miscere ex podoslnechnoe.
    • Π–Π°Ρ€Π΅Π½Ρ‹Π΅ оладьи usque aurea in color. Complevit cum liquefactum adipem сливочныммаслом оладьи.
    • Butyrum Pontificum in ferventi aqua, ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ

      Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ ΠœΠΈΡ€ΡƒΠΌ с Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠ°Π½Π΄Π΅Π½Ρ‚Π΅, ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€ΠΎΠΌ, ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€ΠΎΠΌ, Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ. In conequat sit similis ei in coctione priorem modum, sed fortasse hanc optionem est similis erit tibi amplius. Eius autem ингрСдиСнтия potest variari leviter — всСгда ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ экспСримСнты!

      НСобходимыС ΠΈΠ½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹:

      • Π™ΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ‚ calicem
      • Calix farinae (cernimus ante)
      • vitrum undis
      • sal-dicula dimidium
      • сахар triulni
      • , 90 1,5 ст. 0012
      • II яйца,
      • II столовыС Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ unguento delibuti

      Paulatimque discessum dux

      1. Cum enim turpis, vel blender, addere sal et ova beat est ad eam.
      2. Percutiebant eos effundam ferventis aquae ova et misce butyrum.
      3. Tardius conspersa adde ad coniungere cum nitri et aqua et ova. БускитарС.
      4. Π‘Π°Ρ…Π°Ρ€ ΠΈ Π΄Ρ€. ΠΈ Π±ΡƒΡ‚ΠΈΡ€.
      5. Procedat ad frigebat. ΠŸΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΡƒΠΌ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ приятный золотистый Ρ†Π²Π΅Ρ‚.

      Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ с Π·Π°Π²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΡ€Π΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΈ ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ

      Π’ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ Offerimus tibi, ut patet per adjuvat te para delectamenti Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹. Butyrum ΠšΠ΅Ρ„ΠΈΡ€ с ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ с Π·Π°Π²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΡ€Π΅ΠΌΠΎΠΌ Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈΠ°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹Ρ… сСрСбристых Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ…. Multum facilius delicata spissitatem butyrum estque prΓ¦ carbonation datis opere. Quae parare ΠΈ Π΄Ρ€ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ modi diversi generis multa nimis, et quod speramus et nos colligere Π² проспСктС сант Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΡƒΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρ‹ ΠΈ Π΄Ρ€ certe frui. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΏΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π°? Артикул интСрСсуСт Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΡƒΠ»: Credo Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π² Π²ΠΎΠ΄Π΅, ΠΎΠΏΡ‚ΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρ‹ для Π±Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²Tenues delectamentum Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ с ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ классичСскиС Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρ‹Tenues delectamentum Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ с ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» ΠΈ классичСскиС Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρ‹mollis et delectamentum Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ с cotagium caseo ΠΈ ΠΎΠΏΡ‚ΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρ‹Quo subcinericius et coques ex eaтСстулам , et optimis recipes

      АТурныС Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ памусоро ΠΉΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΈ, ΠΌΠ²ΡƒΡ€Π°, Π·Π°Π²Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡ€Π΅ΠΌ: Быстрый

      Π£Π½ΠΎΠ³ΠΎΠ½Π° ΠΊΡƒΠ±ΠΈΠΊΠ° Π·Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ½Π°ΠΊΠ° Π°ΠΊΠ°Ρ‚ΡƒΠ½Ρ…ΠΈΠ΄Π·Π²Π° Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ памусоро ΠΉΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΈ, ΠΌΠ²ΡƒΡ€Π°, ΡƒΠ΅Π²ΠΎ Π½ΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Π½Π΄ΠΈΡΠ° Π·Π²ΠΈΠ³Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π²Π° ΠΌΠ±ΠΈΡ€ΠΈ ΠΏΠ°ΠΌΠ²Π΅ Ρ‡Π΅Ρ‚Π΅. Unogona siyana zvatinosiita Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρ‹ nezvimwe zvigadzirwa, manakiro ichi asingadi kuderera. сыр Ая Π°ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡ€ΡƒΠΌΠ±ΠΈΡ€Π° ΠΊΠ²Π΅Ρ‚Π΅ Ρ‡Π΅Ρ‚Π΅ Π½ΠΎΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΊΠ²Π°ΠΉΠΎ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΎΠ½Π°ΠΊΠ° ΠΊΡƒΠ½Π°ΠΊΠ° ΠΊΡƒΠ½ΠΎΠ±Π²Π° ΠΏΠ°ΡƒΠ΄ΡƒΠΊΡƒ, Π²Π°Π²Π° звиношамиса, ΡƒΠ΅ ΠΊΡƒΠ½Π°ΠΊΠ° ΠΊΠ²Π°Ρ€ΠΎ. ΠœΡƒΡ‚Π΅Ρ‚Π΅, кусимба, ΠΈΠ·Π²ΠΎ Ρ‘Π½Ρ…ΡƒΠ²Π° ΠΌΡƒΠΌΠ°ΠΊΠΎΠΌΠ±Π°, ΠΊΡƒΡ„Π°Π½Π°Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π½Π³Π° Π·Π²Π΅Π·Π΄ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ. Chimboona nzira shoma sei kuti yakanaka Lacy Pancakes, uyewo anoratidza zvimwe zvakavanzika gadziriro yavo. Π­Π΄Π·Π° ΠΊΡƒΡˆΠ°Π½Π΄ΠΈΡΠ° звосС Π·Π²ΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π²Π΅Ρ€Π° Быстрая ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π·ΠΈΠ΄Π·ΠΈΡ€Π°. Виновимбиса ΠΊΡƒΡ‚ΠΈ ΠΊΡƒΡ‡Π°Π²Π° Π·Π²ΠΎΠ½ΠΎΠ½Π°ΠΊΠ°!

      АТурныС Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠ°ΠΌΠ²Π΅ ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€: дзинокоша ΠΏΠ°ΠΊΡƒΠ³Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π°

      ΠšΡƒΡ‚ΠΈ Ρ‚ΠΈΠ³Π°Π΄Π·ΠΈΡ€ΠΈΡ€Π΅ ΠΈΡ‡ΠΈ Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ½Π°ΠΊΠ° Π²Π°ΠΉΡ‚ΠΈΡ€Π΅, Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎΡ„Π°Π½ΠΈΡ€Π° Π·Π²ΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π²Π΅Ρ€Π° Π·Π²ΠΈΠ³Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π²Π°:

      • Π₯Π²Π°Ρ€ΠΎ звокудя — ΠΉΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΈ. Π—Π²Π°ΠΊΠ°ΠΊΠ²Π°Π½Π° 0,5 Π» ячо Ρ‡ΠΈΠ³Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π²Π°. Zviri nani kuti kusarudza chigadzirwa ane mafuta zviri vanenge 2-3%.
      • Π€ΡƒΡ€Π°Π²Π° — Ρ…Π°Ρ„Ρƒ ΠΊΠ°ΠΏΡƒ.
      • 2 ΠΌΠ°Π·Π°ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Π΅ ΠΊΠ²ΠΎΠΉΡ‚Π° ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΊΠΈ Π½Π΅Π²Π°Ρ‡Π΅Π½Π°.
      • Π‘Π°Ρ…Π°Ρ€ — Π°Π½Π΅ΠΆ 2 ст.Π». Π».
      • 1 час. L. mushaba (1/2 сидра Ρ‡ΠΈΠΊΠ°ΠΌΡƒ Π²ΠΎΠΌΡƒΠ°ΠΏΡƒΡ€ΠΎ Π²Ρ…ΠΈΠ½ΠΈΠ³Π° Π°ΠΊΠ°Π΄Π·ΠΈΠΌΠ²Π°).
      • ΠžΠ²ΠΎΡ‰Π½Π°Ρ ΠΌΠ°Ρ„ΡƒΡ‚Π° — Ρ…Π°ΠΏΠ°Π½Π° ΠΊΡƒΠΏΡ„ΡƒΡƒΡ€Π° 2 ст. Π». , ΡƒΠ΅ звишома ΠΏΠ°ΠΊΡƒΠ±ΠΈΠΊΠ°.

      Zvakafanira zvinhu zvinosanganisira nziyo vane tsika zvinogadzirwa kuti vari kuramba kushandiswa kugadzira zvihwitsi akadai Π°ΠΆΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ‚Π΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹. Zvino kuti isu tasarudza kurudyi chigadzirwa, unogona mberi zvakananga kusikwa ichi ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ rounyanzvi.

      «ΠšΠ΅Ρ„ΠΈΡ€» Π½Π·ΠΈΡ€Π° ΠΊΡƒΠ±ΠΈΠΊΠ°

      ΠšΡƒΠ±ΠΈΠΊΠ° Π°ΠΊΠ°Ρ‚ΡƒΠ½Ρ…ΠΈΠ΄Π·Π²Π° Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠ°ΠΌΠ²Π΅ ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€, Ρ‡ΠΎΠΊΡƒΡ‚Π°Π½Π³Π° ΡƒΠ½ΠΎΡ„Π°Π½ΠΈΡ€Π° кусанганиса Π·Π°ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΏΠ°ΠΌΠ²Π΅ ΡˆΡƒΠ³Π°, ΡƒΠ΅ ΠΌΠ°ΡƒΡ€ΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΈ ΠΏΠ°Π½Π³ΡƒΠ²Π° кусия ΠΈΠ½ΠΎΡ‚ΠΎΠ½Ρ…ΠΎΡ€Π΅Ρ€Π° Π½Π·Π²ΠΈΠΌΠ±ΠΎ. Zvichiguma muvhenganiswa anofanira kuwedzerwa rinotapira uye ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€. Ρ‡ΠΈΠ³Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π²Π° ΠΈΡ‡ΠΈ Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΡ„Π°Π½ΠΈΡ€Π° Π·Π²Π°ΠΊΠ°Π½Π°Π½Π³Π° ΠΊΡƒΠ±Π²Π° ΠΌΡƒΡ„ΠΈΡ€ΠΈΠ΄ΠΆΠΈ, Π²Π°Π½ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π΅Π½Π³Π΅Ρ‚Π° Ρ‡Π°ΠΊΠ°ΠΌΠ±ΠΎΡ‚ΠΈ кудзия ΠΌΡƒΠΌΡƒΠΏΠ°Π½Π΄Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ±ΠΈΡ€ΠΈΡ‡Π°. Π—Π²ΠΈΠ½ΠΎ Π·Π²Π°ΠΊΠ°Ρ„Π°Π½ΠΈΡ€Π° ΠΊΡƒΡ‚ΠΈ звишома нСзвишома ΠΊΡƒΠ²Π΅Π΄Π·Π΅Ρ€Π° мунэ Ρ„ΡƒΡ€Π°Π²Π° нСзвакасанганишва. Ива Π½Π΅Ρ‡ΠΎΠΊΠ²Π°Π΄ΠΈ ΠΊΡƒΡ‚ΠΈ ΠΌΡƒΠΊΠ°Π½ΡŒΠΈΠ²Π° асингади яньянья ΠΌΠΈΠΊΠΎΠ±Π²Ρƒ, сака ΠΈΠ²Π° Π½Π΅Ρ‡ΠΎΠΊΠ²Π°Π΄ΠΈ ΠΈΠ²Π΅ Π²Π΅Π΄Π·Π΅Ρ€Π° Π½Π΅Ρ…Π°Ρ„Ρƒ ΠΊΠ°ΠΏΡƒ Ρ…Π²Π°ΠΊΠ°Ρ†Π΅Ρ†Π΅ΠΊΠ°, ΡƒΠ΅ ΠΏΠ°ΡˆΡƒΡ€Π΅, ΡƒΠ΅ Π½Π°Π²Π°ΠΌΠ²Π΅ (ΠΊΠ°Π½Π° Π·Π²Π°ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΄Π·Π΅Ρ€Π°). Zvino vanofanira kunyatsoongorora ide zvichiguma vakawanda Π²Π΅Π½Ρ‡ΠΈΠΊ. Zvino inguva kuwedzera mafuta kusvikira mukanyiwa kubikira pasoda гидратированная. Π—Π²ΠΈΡ‡ΠΈΠ³ΡƒΠΌΠ° Π²Π°ΠΊΠ°Π²Π°Π½Π΄Π° Π²Π°Π½ΠΎΡ„Π°Π½ΠΈΡ€Π° ΠΊΡƒΠ²Π° кусачиндТа-Ρ‡ΠΈΠ½Π΄ΠΆΠ° ΠΊΡƒΠ½ΡŒΡΠ½ΡŒΡ ΠΌΠ²ΡƒΡ€Π° ΠΊΠ°Π½Π° аканьянья Π³ΠΎΠ±Π²Ρƒ. Π—Π²ΠΈΠ½ΠΎ Ρ‚Π°Π΄Π·ΠΎΠΊΠ΅Ρ€Π° ΠΌΠ°ΠΏΡƒΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ½ΠΈ. Π’Π°Π½ΠΎΡ„Π°Π½ΠΈΡ€Π° ΠΊΡƒΠ²Π΅Π΄Π·Π΅Ρ€Π° звишома ΠΌΡƒΠ½ΡŒΡŽ ΡƒΠΉΠ΅ Π²Π΅Π½Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΊΠ²Π°Π·Π²ΠΎ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΠΈΡˆΠ°Π½Π΄ΠΈΡΠ° чисанганисо. Strong mapuroteni anofanira kuwedzera mukanyiwa, asi kuti kusanganisa zvose vanyatsohuongorora. Zvakanakisa, unofanira kuwana zvakawanda mhepo uye fluffy. Π—Π²ΠΈΠ½ΠΎ, кусвикира Ρ‡Π°ΠΊΠ°Π±ΠΈΠΊΠ²Π°. Ин ΠΏΠ°Π½ΠΈ, ΠΊΠ°Ρ€Π΅ Π°Π·ΠΎΡ€Π°, Π΄ΠΈΡ€Π° ΠΌΡƒΠΊΠ°Π½ΡŒΠΈΠ²Π°. Kuti tiwane Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ yakabvooka, edzai ΠΌΠ°Ρ€ΠΈ inofanira diki. Π’Ρ…ΡƒΡ€Π° ΠΌΡƒΠ³Π°Π½Π³ΠΎ, ΠΌΡƒΠΏΠ΅ ΠΌΠ²ΡƒΡ€Π° ΠΊΡƒΡ‚ΠΈ ΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π²Π° Π·Π²Π°ΠΊΠ°Π½Π·Π°Π½Π° памусоро ΠΌΡƒΠ½Ρ…Π°Ρ€ΡƒΠ½Π΄Π° ΠΉΠ°ΠΉΠΎ йосС. Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ Π°ΠΆΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ лопастныС ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π½Ρ‹Π΅ Π°Π½ΠΎΡ„Π°Π½ΠΈΡ€Π° шава ΠΊΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²ΠΈ осС.

      сёма Ρ‡Π°ΠΊΠ°Π²Π°Π½Π·ΠΈΠΊΠ°

      ΠšΡƒΠΏΠ° ΠΊΡƒΠΏΡ„ΡƒΡƒΡ€Π° Π²Π΅Π½Π³ΡƒΠ²Π° ΠΊΡƒΠ²Π°Ρ‚ΡƒΠ½Π³Π°ΠΌΠΈΡ€ΠΈΡ€Π° ΠΊΡƒΡ€Π°Π²ΠΈΡ€Π° Π΄Ρ…ΠΈΡˆΠΈ Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎΠ½Π° ΠΏΠ°Ρ‡ΠΈΠ½Π·Π²ΠΈΠΌΠ±ΠΎ ΠΌΠ°Ρ„ΡƒΡ‚Π° ΠΏΠ°Π½Π³ΡƒΠ²Π° Ρ‡Π°ΠΊΠ°Π±ΠΈΠΊΠ²Π° ΠΌΡƒΠ³Π°Π½Π³ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‘Ρ€ΠΎΠ²Π΅Π·Π΅ ΠΌΠ°Ρ„ΡƒΡ‚Π° Π±Π°Π½Π΄Π΅. Zvisinei, ΠΊΠ°Π½Π°, ukasarudza kushandisa mafuta, hazvifaniri kuteurwa Risingagumi zvizhinji mundiro pakubika. Unogona usevere kupinda ruomba matapiri uye Slice kuti kuzora pani — ipapo hapana nderwevaya haazovanzwiri. Uyezve, kuti vabudirire zvikuru kusimba kunaka anofanira kusefa furawa. Kuti aite izvi unofanira kuzviita vasati kubika. Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ Π°ΠΆΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ сыра Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅ Π“ΡƒΡ€ΠΌΠ°Π½ прСдписываСт Π²Π΅Π΄Π·Π΅Ρ€Π° ΡˆΡƒΠ³Π° ΠΌΡƒΠΊΠ°Π½ΡŒΠΈΠ²Π°, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π²Π°Π·Π²ΠΈΡ‡Π°Π½ΡŽΠ½Π³ΡƒΠ΄ΡƒΡ†Π²Π° ΠΌΠ²ΡƒΡ€Π° ΠΏΠ°Π½Π΅ нэнзира ΠΈΠ½ΠΎΠ·ΠΈΠ²ΠΈΠΊΠ°Π½Π²Π°. Π£Π΅ ΠΉΡƒΠΊΠ°: ваканьянья ΠΈΠ½ΠΎΠ½Π°ΠΊΠ° ΠΌΡƒΠΊΠ°Π½ΡŒΠΈΠ²Π°, Π°Ρ€ΠΈ ΠΌΡƒΡ†Π²ΡƒΠΊΡƒ Π°Π²Π°Π½Π΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ΠΈΡ€Π΅.

      Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ памусоро ΠΏΠ΅ΠΌΠ²ΡƒΡ€Π°: Π½Π΄Π°Π½Π΄Π°Π½Π΄Π° Π·Π²Π°ΠΊΠ°Ρ„Π°Π½ΠΈΡ€Π° Π·Π²ΠΈΠ³Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π²Π°

      Π£Π½ΠΎΠ³ΠΎΠ½Π° ΠΊΡƒΠ±ΠΈΠΊΠ° ΠΈΡ‡ΠΈ Π΄Ρ…ΠΈΡˆΠΈ аношамиса, ΡƒΠΉΠ΅ пасина ΠΊΡƒΡˆΠ°Π½Π΄ΠΈΡΠ° ΠΉΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΈ, якавакирва ΠΌΠ²ΡƒΡ€Π° Π΄Π·ΠΎΠ·Π΅. Π—Π²ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ°ΠΌΠΈΡΠ° Ρ‡ΠΈΠΈ Π°Π²Π°Π½Π° ΠΈΠ·Π²ΠΈ Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ½Π°ΠΊΠ° Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π½ΠΎΡ€Π²ΠΎΠ½Π·ΠΈ, ΡƒΠ΅ ΠΊΡƒΡ‚Π°ΡƒΡ€Π° Π·Π²Π°Π·Π²ΠΈΡ€ΠΈ Π·Π²Π°ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΄Π·Π΅Ρ€Π° Π°Ρ‡ΠΈΠ³Π°Π΄Π·ΠΈΡ€ΠΈΡ€Π° Π·Π²ΠΈΠ³Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π²Π° Π·Π²Π°Π²ΠΎ Π²Π°Ρ€ΠΈ Π½Ρ‘Ρ€Π΅! Π’ΠΈΠ½ΠΎΠ΄Π°:

      • ΠšΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π·Π°ΠΉ Π°Ρ€ΠΈ ΡƒΠ²Π°Π½Π΄Ρƒ 3 zvidimbu.
      • Π₯Π°Ρ„Ρƒ йСтя Ρ‘ΠΌΡƒΠ½ΡŒΡŽ.
      • Π‘Π°Ρ…Π°Ρ€ — 2 ст.Π». Π».
      • Π’ΠΎΠ΄Π° — Π²Π°Π½Π΅Π½Π³Π΅ 750
      • ΠŸΠ°ΡƒΠ½Π΄ΠΈ хвакатсСтсСка.
      • А Π±Ρ…Π΅Π³ΠΈ ΠΊΡƒΠ±ΠΈΠΊΠΈΡ€Π° ΡƒΠΏΡ„Ρƒ.
      • 50 Π³ ΠΌΠ°Ρ„ΡƒΡ‚Π° ΠΌΡƒΡ€ΠΈΠ²ΠΎ.

      Danho nedanho yokuwana nayo «mvura» Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ

      Endai kubika. Π§ΠΎΠΊΡƒΡ‚Π°Π½Π³Π°, санганиша мунэ, Ρ€Π°ΠΊΠ°Π΄Π·ΠΈΠΊΠ° мбия ΠΌΠ°Π·Π°ΠΈ, ΡˆΡƒΠ³Π°, ΠΌΠ²ΡƒΡ€Π° ΡƒΠΉΠ΅ ΠΌΡƒΠ½ΡŒΡŽ. Zvinofanira kucherechedzwa kuti vamwe nevabiki yakarumbidza zvakasimba ΠΊΠ°Π½Π° кулинария ΠΉΠΎΠ³Π° hwakakanyiwa shuga nevachena uye ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΊΠΈ. Zvinofungidzirwa kuti nenzira iyi hutete Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ памусоро ΠΌΠ²ΡƒΡ€Π° Π°Ρ‡Π°Π²Π° вкуснСС. Π—Π²ΠΈΠ½ΠΎ, ΠΊΡƒΠ½ΠΎΠ³ΡƒΠΌΠ° ΠΌΡƒΡΠ°Π½Π³Π°Π½ΠΈΡˆΠ²Π° Π°Π½ΠΎΡ„Π°Π½ΠΈΡ€Π° ΠΊΡƒΠ²Π΅Π΄Π·Π΅Ρ€Π° просСянная Ρ„ΡƒΡ€Π°Π²Π°. Panopera inofanira kudira package kuti kubikira upfu kusvika mukanyiwa, ipapo wedzera mafuta. Усамирира — ΠΊΡƒΡ‚Π°Π½Π³Π° ΠΊΡƒΠ³ΠΎΡ‡Π° ΡƒΠ½ΠΎΡ„Π°Π½ΠΈΡ€Π° ΠΏΠ°ΠΊΠ°Ρ€Π΅ΠΏΠΎ. takazvigadzira inogona dzaongororwa Π ΡƒΠ΄Π΄ΠΈ Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹. ΠšΡƒΠ΄Ρ ΠΊΠ²Π°ΠΊΠ°Π½Π°ΠΊΠ°!

      Π—Π°Π²Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ сыр: kushandiswa zvigadzirwa

      Zita iri ndiro dhishi kugamuchirwa chokuita kwegadziriro speciality ari bvunzo, nokuti kuwedzera kubika mvura. Kuti kubika akatunhidzwa Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ (Π·Π°Π²Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅), zvinotevera zvinhu zvinofanira kushandiswa:

      • ΠšΠ΅Ρ„ΠΈΡ€ — анэнгС 1 стакан.
      • Π§Π΅Ρ‚Π΅ Вхорияму ΠΌΠ²ΡƒΡ€Π°.
      • Π—Π²Π°ΠΊΠ°Ρ„Π°Π½Π°Π½Π° Ρ„ΡƒΡ€Π°Π²Π°.
      • 2 ΠΌΠ°Π·Π°ΠΈ.
      • Π‘Ρ‘ΠΌΠ° ΠΌΡƒΡˆΠ°Π±Π°.
      • Π₯Π°Ρ„Ρƒ ΡΠΌΠ°ΡˆΠ΅ΠΊΠ΅Ρ€ΠΈ ΠΌΡƒΠ½ΡŽ.
      • 1 ст. Π». ΡˆΡƒΠ³Π°;
      • 3 ст. Π». ΠΌΠ°Ρ„ΡƒΡ‚Π° ΠΌΡƒΡ€ΠΈΠ²ΠΎ.
      • 50 Π³ Π΄Π·Π΅ΠΌΠ°ΡƒΡ‚ΠΎ Ρ‡ΠΈΠ³Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π²Π°.

      ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡ ΠΊΡƒΡ‚ΠΈ ΠΊΡƒΠ³Π°Π΄Π·ΠΈΡ€ΠΈΡ€Π° Π·Π°Π²Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ

      ΠšΡƒΡ‚ΠΈ Π°Π³Π°Π΄Π·ΠΈΡ€ΠΈΡ€Π΅ ΠΌΡƒΠ½Π΄ΠΈΡ€ΠΎ Ρ‚ΠΈΡ€ΠΈ ΠΊΡƒΡ„ΡƒΠ½Π³Π° саизвозви, Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎΡ„Π°Π½ΠΈΡ€Π° ΠΊΡƒΡ‚Π°Π½Π³Π° ΠΊΠ²Π°Π·Π²ΠΎ Π²Π°ΠΊΠ°Ρ€ΠΎΠ²Π° ΠΌΠ°Π·Π°ΠΈ кусвикира ΠΏΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°ΠΌΠΈΡ€ΠΎ. ΠΈΠ·Π²ΠΈ звосС Π·Π²Π°ΠΊΠ°ΠΈΡ‚ΠΈΡ€Π²Π° аси Π·Π²Π°ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΄Π·Π΅Ρ€Π° Ρ…ΠΎΠΌΠ±Π΅ ΠΌΡƒΠ³Π°Π±Π°. Zvichiguma muvhenganiswa kwaidiwa kuwedzera munyu. Π—Π²ΠΈΠ½ΠΎ Π²Π΅Π΄Π·Π΅Ρ€Π° ΠΌΡƒΠΊΠΎΠΌΠ±Π΅ ΠΊΡƒΡ„Π°ΡˆΠ°ΠΉΡ€Π° ΠΌΠ²ΡƒΡ€Π°. Hazvina zvakafanira kuti kukanganwa saka nguva dzose anonyandura mukanyiwa. Π”Π·ΠΎΠΊΠ°ΠΉ ΠΌΡƒΠ½Π΄Π΅ ΠΌΡƒΡ…Π°Ρ€ΠΈ ΠΉΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΈ. Zvadaro, achiwedzera furawa kusvikira mukanyiwa chete kuzviita kunge zvishoma nezvishoma uye zvakatsiga apo vakamutsa mukanyiwa. Zviri chinodiwa kushandisa chisanganiso, saka muedzo haana kuumba nemavhinga. Звазвиносарира ΠΊΡƒΠ²Π°Π½Π° Π·Π²ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΄ΠΆΠΈ Π²Π°ΠΊΠ°Π²Π΅Π΄Π·Π΅Ρ€Π° ΡˆΡƒΠ³Π° ΡƒΠΉΠ΅ ΠΌΠ°Ρ„ΡƒΡ‚Π° подсолнуха осС. Zviri ikozvino nyore kubikira Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ. Kuti aite izvi, unofanira tsvedzesa mafuta pani, uadire mariri zvishoma mukanyiwa uye yakagochwa kwazvo vasati АппСтитная ruvara kumativi ose. ΠšΡƒΡ‚ΠΈ Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ pamusoro Yogati zvakafanana norwonzi pamwe kufashaira mvura, vanofanira yokugochera zvakasimba pamusoro rinopisa chakabikwa pani. Kutaura sei mukanyiwa zvikuru unofanira kubika munhu Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹, Ρ…Π°Π·Π²ΠΈΠ±Π²ΠΈΡ€ΠΈ. НдСзвипи Π·Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ½Π° вакатсунга Ρ‡Π΅Ρ‚Π΅ эмпиричСски. ПанС ΠΊΡƒΠ½ΡŒΡΠ½Π³Π΅ ΠΊΡƒΡ‚Π°ΡƒΡ€Π°, Β«Π½Π°Π½ΠΈ Π½Π΅ΠΌΡ…Π°Π½Π·Π° ΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π²Π΅Ρ€Π° Π½Π³ΡƒΠ²Π°Β». Ндийо Π½Π·ΠΈΡ€Π° ΡƒΠΉΠ΅ Π³Π°Π΄Π·ΠΈΡ€ΠΈΡ€Π° Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ ванэ ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€ ΠΏΠ°ΠΌΠ²Π΅ ΠΊΡƒΡ„Π°ΡˆΠ°ΠΉΡ€Π° ΠΌΠ²ΡƒΡ€Π° — кусимба, Π°Π½ΠΎΠΊΡƒΠ½ΡŒΠ΅Π½Π³Π΅Π΄Π·Π΅Ρ€Π° ΡƒΠΉΠ΅ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΎΠ½Π°ΠΊΠ°! Π₯озяйства ричаисва ΠΊΡƒΠΊΡƒΠΌΠ±ΠΈΡ€Π²Π° ΠΊΡƒΡ†ΠΈΠ²ΠΈΡ€Π°.

      ΠœΠΎΠ»ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹: Π˜Π½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹

      Isu vaiona sezvo hwaro Quick ose zvihwitsi yogati, mvura, uye mubatanidzwa dzaro. Uye ikozvino edza kubika zvinonaka Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ zvakafanana norwonzi pamusoro yogati nomukaka. resipi Izvi zvinopa kuti kushandisa mishonga yakadaro:

      • Π—ΠΈΠ΅Π½Π΄Π°ΠΌΠ±Π΅Ρ€ΠΈ ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€ (ΠΉΠ΅ΠΌΠ°Ρ„ΡƒΡ‚Π°).
      • Π“ΠΈΡ€Π°Π·ΠΈ ΠΌΡƒΠΊΠ°ΠΊΠ°.
      • 2 ΠΌΠ°Π·Π°ΠΈ.
      • ΠΌΠ°ΠΊΠ°ΠΏΡƒ Ρ€ΠΈΠΌΠ²Π΅ Π½Π΅Ρ…Π°Ρ„Ρƒ Ρ„ΡƒΡ€Π°Π²Π°.
      • Π‘Π°Ρ…Π°Ρ€ — 1 ст. Π».;
      • Π₯Π°Ρ„Ρƒ ΡΠΌΠ°ΡˆΠ΅ΠΊΠ΅Ρ€ΠΈ ΠΌΡƒΠ½ΡŽ.
      • 1 час. Π›. ΠΌΡƒΡˆΠ°Π±Π°.
      • Масло ΠΊΡƒΠ±ΠΈΠΊΠΈΡ€Π°.

      Анзира ΠΊΡƒΠ³Π°Π΄Π·ΠΈΡ€ΠΈΡ€Π° Π΄Ρ…Π΅Ρ€ΠΈ Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ

      Π§ΠΎΠΊΡƒΡ‚Π°Π½Π³Π°, ΡƒΠ½ΠΎΡ„Π°Π½ΠΈΡ€Π° анодзия звишома ΠΉΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΈ ΠΊΡƒΡ‚ΠΈ Ρ‡ΠΈΠ³Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π²Π° ΠΈΡ‡ΠΈ ява кудзия. Ipapo anofanira kuwedzera mazai, shuga, munyu uye kubika chingwa pasoda. Изви Π·Π²ΠΎΠ½Π΅ Π·Π²ΠΈΠ½ΠΎΡ„Π°Π½ΠΈΡ€Π° ΠΊΡƒΡΠ°Π½Π³Π°Π½ΠΈΡˆΠ²Π° ΠΊΠ²Π°Π·Π²ΠΎ. Π—Π²ΠΈΠ½ΠΎ ΠΊΡƒΡ‚Π°Π½Π³Π° Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π΅Π΄Π·Π΅Ρ€Π° Ρ„ΡƒΡ€Π°Π²Π°. ΠœΡƒΡ‡ΠΈΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎ ΠΈΡ‚ΠΈ ΡƒΠ½ΠΎΡ„Π°Π½ΠΈΡ€Π° ΠΊΡƒΠΈΡ‚Π° ΠΌΡƒΠΊΠ°Π½ΡŒΠΈΠ²Π°, ΠΊΡƒΡ‚ΠΈ кусачиндТа-Ρ‡ΠΈΠ½Π΄ΠΆΠ° Π°ΠΊΠ°Ρ„Π°Π½Π°Π½Π° Π³ΠΎΠ±Π²Ρƒ ΠΊΡ€Π΅ΠΌ. Ива Π½Π΅Ρ‡ΠΎΠΊΠ²Π°Π΄ΠΈ ΠΊΡƒΡ‚ΠΈ Ρ‡ΠΎΠΊΠ²Π°Π΄ΠΈ Ρ‡ΠΎΠΊΡƒΡ‚ΠΈ Ρ…Π°Π°Π½Π° ΠΊΡƒΡƒΠΌΠ±Π° Π½Π΅ΠΌΠ°Π²Ρ…ΠΈΠ½Π³Π°! Π—Π²ΠΈΠ½ΠΎ ΡƒΠ½ΠΎΡ„Π°Π½ΠΈΡ€Π° ΠΊΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π·Π° ΠΌΡƒΠΊΠ°ΠΊΠ° ΡƒΠΉΠ΅ звишома нСзвишома ΠΊΡƒΠ΄ΠΈΡ€Π° Π½Ρ…Π΅Ρ‚Π΅ ΠΊΠ°Ρ€Π²ΠΈΠ·ΠΈ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ½Π΄Π° ΠΌΡƒΠΊΠ°Π½ΡŒΠΈΠ²Π° ΠΉΠ΅Π΄Ρƒ, Π°ΠΏΠΎ Π½Π³ΡƒΠ²Π° дзосС Ρ€ΡƒΡ‡ΠΈΠΏΠ°Ρ€ΠΈΡ€Π° Π½Π°ΠΉΠΎ. Кана Π³ΠΎΠ±Π²Ρƒ Π°ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅ΡƒΠΊΠ° Π·Π²Π°ΠΊΠ°Ρ€Π΅ эмура, Π²Π΅Π΄Π·Π΅Ρ€Π° ΠΌΠ°ΠΌΠ²Π΅ Ρ„ΡƒΡ€Π°Π²Π°. Zvino iduku — wedzera mafuta muriwo uye kuzvibika dzedu matete Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ yakabvooka nenzira inozivikanwa. Вкусный!

      Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ Ρ‡ΠΎΠΊΠΎΡ€Π΅Ρ‚ΠΈ

      Unogona siyana zvakabikwa дСликатСсы ichi VaGumbo Cocoa mukanyiwa. ΠœΡƒΡ‡ΠΈΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎ Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎ, сыр Π·Π²ΠΈΠ½ΠΎΠΏΠ° ΠΌΡƒΠ½ΡŒΠΎΡ€ΠΎ Π¨ΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄ ΠΊΡƒΡ€Π°Π²ΠΈΡ€Π°. Saka, kuti «chokoreti» mukanyiwa, unofanira kushandisa zvatinosiita «Π·Π°Π²Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡ€Π΅ΠΌ» resipi. Heino imwe mazita zvinodiwa zvigadzirwa kutevedza zvose kukura:

      • 1 zai.
      • 1 ΠΌΡƒΠΊΠ°ΠΏΡƒ ΠΉΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΈ.
      • Π—Π²Π°ΠΊΠ°Ρ„Π°Π½Π°Π½Π° Ρ„ΡƒΡ€Π°Π²Π°.
      • Π—Π²Π°ΠΊΠ°Ρ„Π°Π½Π°Π½Π° ΠΊΡƒΡ„Π°ΡˆΠ°ΠΉΡ€Π° ΠΌΠ²ΡƒΡ€Π°.
      • 1/3 Ρ‡. Π›. ΠΌΡƒΡˆΠ°Π±Π°.
      • Π—Π²Π°ΠΊΠ°Ρ„Π°Π½Π°Π½Π° ΠΌΡƒΠ½ΡŽ.
      • Π‘Π°Ρ…Π°Ρ€ — 2 ст.Π». Π».
      • Какао — 1 ст. Π».

      Mukanyiwa rinogadzirirwa maererano anorimwa inokurukurwa pamusoro. Zvinokosha chete tsanangurai panguva chii padanho riri kuwedzerwa koko. chigadzirwa ichi zvinokosha kupindira mukanyiwa pamberi kudya. Π‘Ρ‹Ρ€ Π¨ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΠΉ ая Π·Π²Π°ΠΊΠ°Π½Π°ΠΊΠ° ΠΏΠ°ΠΌΠ²Π΅ Π½ΠΎΠΌΡƒΠΊΠ°ΠΊΠ° Π·Π²ΠΈΠ³Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π²Π° — ΠΏΠ°ΠΌΠ²Π΅ Ρ€ΡƒΠΎΠΌΠ±Π° ΠΊΠ°Π½Π° Π·Π²Π°ΠΊΠ°Ρ„Π°Π½Π°Π½Π° Π½Π΅ якашапа ΠΊΡ€Π΅ΠΌ. Ням!

      Изви яйгона Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹: Π˜Π½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹

      Π£ΠΉΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΡƒΠ³ΡƒΠΌΠ° ΠΈΠ½ΠΎ ису Ρ„ΡƒΠ½Π³Π° ΠΌΡƒΠΌΠ²Π΅ Π΄Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ½Π°ΠΊΠΈΠ΄Π·Π° ΠΉΠΎΠΊΡƒΠ±ΠΈΠΊΠ°. Sezvo vakadaro nokuti pano zvose kunaka kunokonzerwa Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΊΡƒΠ΄Π·ΠΎΡ€Π° ΠΏΠ°Ρ‡Π°ΠΊΠΎ, kusanganisira okugadzira zvinhu. makomba Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ΅ Π²Π°Ρ€ΠΈ Π²Π°ΠΊΠ°Π²Π°Π½Π°, ΡƒΠ΅ Π·Π²ΠΈΠ³Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π²Π° ΠΏΠ°Ρ‡Π°Π²ΠΎ Π²Π°ΠΊΠ°Ρ„Π°Π½Π°Π½Π° Π·Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ²Π° Π°ΠΆΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ салфСтки. ΠšΡƒΡ‚ΠΈ ΠšΡƒΠΊ Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ нэнзира якафанана, ΡƒΠ½ΠΎΡ„Π°Π½ΠΈΡ€Π° Π·Π²ΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π²Π΅Ρ€Π° Π·Π²ΠΈΠ³Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π²Π°:

      • ΠœΡƒΠΊΠ°ΠΊΠ° (1 ΠΌΡƒΠΊΠΎΠΌΠ±Π΅).
      • 2 Ρ…ΡƒΠΊΡƒ ΠΌΠ°Π·Π°ΠΉ.
      • A kwekushinywa munyu.
      • Π—Π²Π°ΠΊΠ°Ρ„Π°Π½Π°Π½Π° ΡˆΡƒΠ³Π°.
      • 3 ст. Π». ΠΌΠ°Ρ„ΡƒΡ‚Π° ΠΌΡƒΡ€ΠΈΠ²ΠΎ.
      • 40 Π³ Ρ„ΡƒΡ€Π°Π²Ρ‹ (ΠΊΡƒΡ‚Π°Π½Π³Π° Π°Π½ΠΎΡ„Π°Π½ΠΈΡ€Π° ΠΊΡƒΡˆΠ°Π½Π΄ΠΈΡˆΠ²Π° ΠΊΡƒΡ‚ΠΈ Π½Π΄ΠΈΠΉΠ΅ Π½Ρ…Π°ΠΌΠ±Π° чирунгисо, ΡƒΠ΅ ΠΊΠ°Π½Π° ΠΊΡƒΠ½ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ΄Π·Π° Ρ…Π°ΠΉΠ½Π³Π°ΠΊΠ²Π°Π½ΠΈΡ€ΠΈ, Π²Π΅Π΄Π·Π΅Ρ€Π° ΠΌΠ°ΠΌΠ²Π΅).

      ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°ΠΆΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ сыра

      Π—Π²ΠΈΠ½ΠΎ ису Π°Π²Π°ΠΏΠΎ микс мишонга ΠΊΡƒΠΈΡ‚ΠΈΡ€Π° ΠΊΡƒΡ‚ΠΈ звокудя Π·Π²ΠΎΠ½ΠΎΠ½Π°ΠΊΠ° Ρ‡ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‹Π²Π°. Π‘Π°ΠΊΠ°, ΡƒΠ½ΠΎΡ„Π°Π½ΠΈΡ€Π° ΠΊΡƒΡ‚Π°Π½Π³Π° ΠΊΡƒΡ€ΠΎΠ²Π° ΠΌΠ°Π·Π°ΠΉ. Π—Π²ΠΈΠΈΡ‚Π΅ чисанганисо Π½Π°Π½ΠΈ. Zvino kuwedzera mazai kuti furawa, munyu, uye shuga. Π§Π΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ°ΡˆΡƒΡ€Π΅ ΠΊΠ²Π°Π·Π²ΠΎ Π²Π°ΠΉΠΈΡ‚Π°Π²ΠΎ мишонга ΠΈΠ΄Π·ΠΈ Π·Π²ΠΈΡ‡ΠΈΠ³ΡƒΠΌΠ° Π²Π°ΠΊΠ°Π²Π°Π½Π΄Π° Π²Π°Π½ΠΎΡ„Π°Π½ΠΈΡ€Π° ΠΊΡƒΠ΄ΡƒΡ€ΡƒΡ€Π° Π³ΠΈΡ€Π°Π·ΠΈ ΠΌΡƒΠΊΠ°ΠΊΠ°. Zvakarurama uye panguva imwecheteyo vaigara vachidzidzira ide mukanyiwa, tinova nechokwadi chokuti pakanga pasina nemavhinga. ΠŸΠ°ΡˆΡƒΡ€Π΅ ΠΊΡƒΠ²Π΅Π΄Π·Π΅Ρ€Π° Π·Π²ΠΈΡ‡ΠΈΠ³ΡƒΠΌΠ° Π³ΡƒΡ€Ρƒ ΠΌΠ°Ρ„ΡƒΡ‚Π° ΠΌΡƒΡ€ΠΈΠ²ΠΎ. Π£Π΅ Π·Π²ΠΈΠ½ΠΎ Ρ‡Π°ΠΊΠ°Π±ΠΈΠΊΠ²Π°. Нокути ΠΈΡ‡ΠΈ Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎΠ΄Π° … ΠΌΡƒΠ½Ρ…Ρƒ эпураситики Π±Ρ…ΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΡ€ΠΎ! Mariri, isu dira yedu mukanyiwa nokuda Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹. Ипапо ΠΊΠ°Π²Ρ…Π° Π‘Ρ…ΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΡ€ΠΎ ΠœΡ‹ Ρ€ΠΈΠΈΡ‚Π΅ Π΄ΠΈΠΊΠΈ Π±ΡƒΡ€ΠΈ (анэнгС 2-3 ΠΌΠΌ Π΄Ρ…Π°ΠΉΠ°ΠΌΠΈΡ‚Π°). Π‘ΠΈΠΊΡƒΡ€ΡƒΠ²Π° Ρ‡ΠΈΠ²Ρ…Π°Ρ€ΠΎ — ΡƒΠΉΠ΅ Π½Π΄ΠΈΡ‡ΠΎ чиноняня ΠΊΡƒΠΊΠΎΡˆΠ° Ρ‡ΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Π½Π΄ΠΈΡΠ° Π·Π²Π°Π³Π°Π΄Π·ΠΈΡ€ΠΈΡ€Π²Π°! Шандиса ΠΊΡƒΠ±ΠΈΠΊΠΈΡ€Π° ΠΊΠ²Π°ΠΊΠ°Π΄Π°Ρ€ΠΎ Π°ΠΆΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π°Π½ΠΈ ΠΏΠ°Π½Π΅ Π·Π²Π°ΠΊΠ°Π½Π°ΠΊΠ° Ρ‡Π°ΠΊΠ°Π±ΠΈΠΊΠ²Π° ΠΏΠ°Π½ΠΈ нСвасири Ρ€ΡƒΡ‚Π°Π½Π΄Π° ΡƒΠ½Ρ…Π°Π½ΠΈ, Π½ΠΎΠΊΡƒΡ‚ΠΈ Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π²Π°Ρ€ΠΈ Π²Π°ΠΊΠ°Π²Π°Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ‚Π΅, якабвоока Ρ…ΡƒΡ€Ρƒ, ΠΈΠ·Π²ΠΎ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΎΡ€Π΅Π²Π° ΠΊΡƒΡ‚ΠΈ Π²Π°Ρ‡Π°Π²Π° нСсимба ΠΊΡƒΡ‚ΠΈ Π²Π°Π΄Π·ΠΎΠΊΠ΅. Mafuta haumanikidzwi kuwedzera pani.

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *